©Steven Wassenaar
Schrijver en specialist
meertaligheid en interculturaliteit
'Een meertalig kind is geen optelsom van twee eentalige kinderen, maar heeft een eigen cognitieve structuur, die zich niet laat schikken binnen eentalige richtlijnen.'
Hoeveel talen spreek jij?
Wat je altijd al wilde weten over meertaligheid
Uitgeverij SWP, 2019
​
Wat is meertaligheid precies en wat betekent het thuis en op school? Hoe leer je eigenlijk twee talen tegelijk? Is het niet vermoeiend en hoe werkt dat in je brein? Wat zijn taalrelaties en wat is een moedertaal? En waarom is het juist goed om met je ouders de thuistaal te spreken?
In Hoeveel talen spreek jij?​ ontdek je samen met de kinderen van basisschool de Regenboog de antwoorden op al die vragen over meertaligheid. Je vindt veel weetjes in het boek en je kunt meedoen met allemaal leuke opdrachten. Ook voor vaders en moeders, leerkrachten en iedereen die met kinderen werkt valt er veel te ontdekken en natuurlijk is het gewoon een superleuk boek voor iedereen die meer van meertaligheid wil weten.
Het meertalige kind
Uitgeverij SWP, 2020
​
Meertaligheid is een hot item, een van de speerpunten in het advies voor herziening van het onderwijscurriculum. Iedereen heeft er een mening over maar in werkelijkheid bestaat er nog veel onwetendheid. De primaire doelstelling van Het meertalige kind is om professionals die dagelijks met meertaligheid en meertalige kinderen werken zoals beleidsmakers, leerkrachten, pedagogisch medewerkers, logopedisten, medewerkers ouder- en kindcentra en alle anderen die met meertaligen te maken hebben, kennis te laten maken met alle aspecten van meertaligheid. Hoe functioneren kinderen die meertalig opgroeien? Wat zijn de knelpunten en hoe zijn die op te lossen?
​
In deel een van het boek geeft de auteur een uiteenzetting van de stand van zaken en beleid omtrent meertaligheid. Welke vooroordelen en angsten leven er en hoe zit het met het fenomeen taalachterstand? Deel twee zoemt in op het meertalige brein. Hoe ziet dat eruit? Welke rol speelt taal voor een meertalig kind? Hoe zit het met de multiculturele identiteit? Deel drie gaat over het meertalige kind in zijn omgeving. Thuis, bij het consultatiebureau, in zijn vrije tijd, in de voorschoolse voorziening, op school en bij de logopedist.
Meertalig opvoeden
Uitgeverij SWP, verschijnt zomer 2021
​
Meertaligheid staat in de schijnwerpers en dat is logisch want meertaligheid is de toekomst! In deze tijd van globalisering groeit het aantal internationale gezinnen en worden kinderen steeds vaker meertalig opgevoed. Meertalig opgroeien is een mooi cadeau voor een kind. Wetenschappelijke resultaten bevestigen namelijk dat dit allerlei voordelen oplevert. Zo zijn meertalig opgevoede kinderen flexibel, switchen moeiteloos van de ene naar de andere taal en bouwen een enorme woordenschat en een groot referentiekader op. Een meertalige opvoeding heeft bovendien een positieve invloed op hun cognitieve ontwikkeling.
​
Meertalig opvoeden gaat echter niet vanzelf en vaak stuiten meertalige gezinnen op dezelfde moeilijkheden en vragen. Het doel van dit boek is om die vragen te beantwoorden en tips te geven om zo ouders en opvoeder een handje te helpen, maar ook om tegenwicht te bieden aan verkeerde goedbedoelde adviezen en om wetenschappelijke onderzoeksresultaten op het gebied van meertaligheid zichtbaar en concreet te maken voor een breed publiek.
​
Meertalig opvoeden is een gids vol informatie over de meertalige opvoedening, met talloze anekdotes en antwoord op al je vragen.
Meertalig opvoeden verscheen eerder bij Uitgeverij van Gennep in 2015.
​
Het meertalige kind verscheen eerder bij Uitgeverij Van Gennep in 2017.
​
Er zijn nog enkele exemplaren beschikbaar van deze eerdere uitgaven. Graag direct contact met mij opnemen.
Zin om alvast een voorproefje
te lezen?
Met mama praat ik Nederlands
met papa Italiaans
en met mijn zus Frans.
Charlotte Belvedere
7 jaar
Neem een kijkje
in de interviews
Neem een kijkje
in de antwoorden